Verzeichnis der lateinisch-gotischen und der gotisch-lateinischen Entsprechungen der Bibelübersetzung
Gerhard Köbler
Die Eigenart der frühmittelalterlichen Überlieferung bedingt neben Heranziehung der althoch- und altniederdeutschen Übersetzungsgleichungen auch die Verwertung weiterer nationalsprachlichen Quellen. Von diesen ist die gotische und damit ostgermanische Bibelübersetzung vor allem deswegen besonders wichtig, weil sie das älteste erhaltene Zeugnis germanischer Sprache von grosserem Umfang ist. Dazu kommt, dass sie noch aus der früheren Periode der Begegnung zwischen germanischem Heidentum und christlicher Antike stammt. Liegen doch zwischen dem Beginn der Abwanderung der Goten nach dem Schwarzen Meer um 150 n. Chr. und den Resten der westgotischen Bibelübersetzung, die dem Gotenbischof Wulfila zugeschrieben wird, nur rund zwei Jahrhunderte.
კატეგორია:
წელი:
1972
გამომცემლობა:
Musterschmidt-Verlag
ენა:
german
გვერდები:
128
ISBN 10:
3884300156
ISBN 13:
9783884300152
სერია:
Göttinger Studien zur Rechtsgeschichte, Sonderband, 16/17
ფაილი:
PDF, 2.29 MB
IPFS:
,
german, 1972